История возникновения японской письменности

Японская письменность состоит из китайских иероглифов и фонетической азбуки Кана. Иероглифами пишутся неизменяемые части слов, а каной-служебные элементы или чисто японские слова и заимствованные слова из других языков. Фонетическая азбука построена по слоговому принципу, каждый знак обозначает не просто звук, а целый слог. Азбука Кана существует в двух разновидностях -Катакана и Хирагана. Азбуки произошли от иероглифов. Катакана-это части отдельных иероглифов или отдельные иероглифы. Хирагана- деформированные формы целых иероглифов. Азбуки отличаются друг от друга лишь формой знаков и сферой употребления. Катакана проще по начертанию и уже по употреблению-обычно используется для слов заимствованных из иностранных языков. Хирагана используется для обозначения грамматических окончаний слов, неизменная часть которых-иероглиф.

Иероглифы распадаются в 4 группы:пиктограммы, указательные иероглифы, идеограммы и идеофонограммы. Пиктограммы являются схематическими изображениями предметов и обозначают слова-названия предметов.Указательные иероглифы предназначены для написания слов с отвлеченными понятиями, которые трудно передать рисунком. Первая и вторая группа составляют основу всей иероглифической письменности. Идеограммы состоят из нескольких пиктограмм и (или) указательных иероглифов, из совокупности которых вытекает значение слова. Идеофонограммы тоже состоят из нескольких частей, на значение слова может указывать все составные элементы или один из них (чаще). Но один из элементов обязательно указывает на звучание слова. Элемент (ы), указывающий на значение называется смысловым показателем или детерминативом, а на звуковое-фонетиком.

Поскольку Япония находилась под владением Китая , то китайские слова и знаки были приспособлены к японскому произношению, т.е. каждый японский иероглиф связан с древним китайским, но приспособленным к японскому произношению словом, которое именуется "оном" ('звучание'). Онов лишены лишь изобретенные в Японии иероглифы. Переводом, раскрывающим значение иероглифа и его "она" служит чисто японское слово -кун ('пояснение'). Например, куном иероглифа является слово "сирой". Для нас "оном" иероглифа был бы бай, а куном- слово "белый", если бы мы стали вводить у себя иероглифы на тех же началах, что и японцы.

Из-за того, что иероглифы приходили из разных районов Китая и их прозношение было разным, многие из них имеют несколько онов. Иероглиф человек имеет два она: дззин и нин. Лишь малое число онов вошли самостоятельно в язык, обычно они являются компонентами составных слов (корневых и афиксальных). Слова, состоящие из одного или нескольких онов именуются канго ('китайские слова').

Иероглиф может иметь несколько кунов, например, -идти и совершать. По японски "идти"-ику, а "совершать"-оконау. И наоборот- один кун может быть у нескольких иероглифов. К иероглифу добавляется знак каны, указывающий какое окончание имеет слово, которое этим иероглифом написано - сирой, сироса.

В словарях принято в качестве куна при иероглифах указывать только одну часть речи: для предметных понятий-существительное, для качественных-прилагательное, для процессных-глагол. Всякое могущее быть измененным окончание куна пишется каной. Чисто японские слова пишутся целиком каной. Составное слово любого типа может быть иероглифом. Если составное слово чисто японское, то используются иероглифы, кунами которых являются его компоненты.

Иероглиф одиночка часто читается по куну, а иероглифическое сочетание- по ону.

В сплошном письме, несмотря на отсутствие пробелов между словами, зрительно границей слова в некоторой мере служат иероглифы, графически резко отличающиеся от каны. Появление иероглифа вслед за знаком каны означает появление нового слова.



Главная страница


Хостинг от uCoz